Grammarly випустила другу версію GEC-корпусу української мови

Grammarly опублікувала у вільному доступі UA-GEC 2.0 — другу версію свого анотованого GEC-корпусу української мови (GEC — grammatical error correction), яка містить майже 34 000 речень.

Команда компанії запустила волонтерський проєкт зі створення цього набору даних у серпні 2020 року. Перша версія корпусу UA-GEC із близько 20 000 речень з’явилася у відкритому доступі у січні 2021 року. Відтоді у компанії працювали над розширенням та покращенням корпусу.

Похожие статьи:
Наш третій матеріал про стан українського ІТ-ринку через рік повномасштабної війни — про те, як компанії діяли в нових умовах, і їхні...
Вот мы и добрались к финальному эпизоду гайда по синдрому самозванца. В первой части мы поняли, что это, как проявляется, какие...
В выпуске: новый блог Дэна Абрамова, как улучшить производительность вашего веб-приложения, разбираемся с React Hooks и Lazy-loading,...
Артем Быковец — QA Lead & Scrum Master, работает в IT c 2007 года. С осени этого года решился на «волонтерство» — стал...
Український сервіс таксі Uklon може розширити свою діяльність на Балканах. Зокрема, компанія підтвердила,...

Яндекс.Метрика