Закордонний паспорт і не тільки: невдовзі в «Дії» з’являться англомовні версії документів

19 липня міністр цифрової трансформації Михайло Федоров заявив, що кілька цифрових документів у «Дії» матимуть англомовну версію.

Головне

  • У Мінцифри збираються перекласти закордонний паспорт, водійські права та техпаспорт.
  • Права й техпаспорт отримають міжнародне кодування, яке використовується в ЄС, США та Канаді.
  • Наразі команда завершує технічні деталі щодо розробки та невдовзі обіцяє вийти з бета-тестом.

Деталі

За словами Федорова, «це черговий крок до міжнародної інтеграції „Дії“».


19 липня стало відомо, що команда Мінцифри працює над розробкою фінтех-платформи «Дія банк» у застосунку «Дія», до якої зможуть підключатись інші банки. Ключова мета — роздати максимально можливу кількість карток для виплат соціальної допомоги й покращити гнучкість цього продукту, адже в Мінцифри є претензії до того, як банки оновлюють функціонал.

Похожие статьи:
Привет! Меня зовут Александр, я Scrum-мастер в Trionika. Хочу поделиться своими личными наблюдениями о том, как изменилась эффективность...
Ексклюзивно для DOU представники AWS розповіли про допомогу українським біженцям, співпрацю з урядом та цифрову інфраструктуру для...
В рубрике DOU Проектор все желающие могут презентовать свой продукт (как стартап, так и ламповый pet-проект). Если вам есть о чем...
Нещодавно DOU писав, що європейська інвестиційна група KKCG зі штаб-квартирою у Швейцарії купує ІТ-компанію Avenga, яка працює...
В рубрике DOU Labs мы приглашаем IT-компании делиться опытом собственных интересных разработок и внутренних...
Яндекс.Метрика