Закордонний паспорт і не тільки: невдовзі в «Дії» з’являться англомовні версії документів
19 липня міністр цифрової трансформації Михайло Федоров заявив, що кілька цифрових документів у «Дії» матимуть англомовну версію.
Головне
- У Мінцифри збираються перекласти закордонний паспорт, водійські права та техпаспорт.
- Права й техпаспорт отримають міжнародне кодування, яке використовується в ЄС, США та Канаді.
- Наразі команда завершує технічні деталі щодо розробки та невдовзі обіцяє вийти з бета-тестом.
Деталі
За словами Федорова, «це черговий крок до міжнародної інтеграції „Дії“».
19 липня стало відомо, що команда Мінцифри працює над розробкою фінтех-платформи «Дія банк» у застосунку «Дія», до якої зможуть підключатись інші банки. Ключова мета — роздати максимально можливу кількість карток для виплат соціальної допомоги й покращити гнучкість цього продукту, адже в Мінцифри є претензії до того, як банки оновлюють функціонал.
Похожие статьи:
C конфликтами ожиданий в работе приходится сталкиваться настолько часто, что они уже стали привычным делом. Суть их сводится...
В выпуске: улучшения в интеграции Consul и Kubernetes, как выжать из Grafana максимум, как запускать Lambda на CDN, критика Helm.
На DevOps Stage...
Легалізуються за кордоном і звільняються ті, хто давно на бенчі, — такі основні причини зменшення кількості фахівців...
Strimco — один з небагатьох українських IT-стартапів зі сфери government tech — запрацював «на повну потужність». Рік тому його...